祭公谏征犬戎·字(1 / 2)

(1)</p>

穆王将征犬戎,</p>

周穆王将征伐犬戎,</p>

①穆王:周天子,名满。康王之孙,昭王的儿子。犬戎:我国古代西方民族名,即昆戎。商朝和周朝时,在今陕西泾水渭水流域游牧。</p>

祭公谋父谏曰:</p>

祭公谋父劝阻说:</p>

②祭公谋父周穆王的大臣,封于祭,故叫祭公。谋父是他的字。祭(zhài),父(fǔ)。</p>

“不可。先王耀德不观兵。</p>

“不行。先王显示德行而不炫耀武力。</p>

夫兵,戢而时动,</p>

兵力是储存起来到一定时候动用的,</p>

③戢(jí):聚集,收藏。时动:按照一定的季节行动。如春夏务家,冬于讲武。</p>

动则威;</p>

一动用就使人畏惧;</p>

观则玩,</p>

炫耀武力就会滥用,</p>

玩则无震。</p>

滥用就不能使人畏惧。</p>

④震:惧怕。</p>

是故周文公之《颂》曰:</p>

所以周文公的《诗经·周颂·时迈》说:</p>

⑤周文公:即周公,"文"是他的谥号。周公是周武王的弟弟,名旦,也称叔旦。</p>

‘载戢干戈,</p>

‘将兵器好好收藏,</p>

⑥载:语助词,无义。干戈:兵器名。</p>

载櫜弓矢;</p>

将弓箭藏在皮囊;</p>

⑦櫜(gāo):古时收藏弓箭的袋子。这里用作动词,把弓箭收藏起来。</p>

我求懿德,</p>

我们君王寻求美德,</p>

⑧懿德:美德。</p>

肆于时夏。</p>

施予这华夏之邦。</p>

⑨时:是,这。夏:中国。</p>

允王保之。’</p>

君王定能保持天命久长。’</p>

⑩允:信,相信。王:指周武王。</p>

先王之于民也,</p>

先王对于百姓,</p>

茂正其德,</p>

努力端正他们的德行,</p>

?茂:通"懋",勉励。德,道德。</p>

而厚其性;</p>

使他们的性情更加宽厚;</p>

阜其财求,</p>

扩大他们的财源,</p>

?阜(fù):大,多。</p>

而利其器用;</p>

改进他们的工具;</p>

明利害之乡,</p>

指明利害的方向,</p>

?乡(xiang):所在。</p>

以文修之,</p>

用礼法整顿他们,</p>

使务利而避害,</p>

使他们追求利益而避免祸害,</p>

怀德而畏威,</p>

怀念恩德而畏惧威力,</p>

故能保世以滋大。</p>

所以能保证周王室世代相承,日益壮大。</p>

?滋:增益,加多。</p>

(2)</p>

昔我先世后稷,</p>

从前我们先王世代做农官之长,</p>

以服事虞夏。</p>

服事虞、夏两朝。</p>

及夏之衰也,</p>

到夏朝衰落的时候,</p>

弃稷弗务,</p>

废除了农官,不再致力于农业,</p>

我先王不窋,</p>

我们先王不窋,</p>

?不窋(zhú):古代周族部落首领。</p>

用失其官,</p>

因而失去了官职,</p>

而自窜于戎翟之间。</p>

隐藏到戎狄中间。</p>

不敢怠业,</p>

他仍然不敢怠慢祖业,</p>

时序其德,</p>

时常称道祖先的功德,</p>

纂修其绪,</p>

继续完成祖先留下的事业,</p>

?绪:前人未完成的事业、功业 绪功 绪业 继未尽之绪。</p>

修其训典;</p>

研习祖先的训令和典章;</p>

朝夕恪勤,</p>

早晚谨慎勤恳,</p>

?恪:恭敬、谨慎。惇:敦厚。奕世:累世、代代。忝(tiǎn): 辱、有愧于。</p>

守以惇笃,</p>

忠实地遵守,</p>

奉以忠信,</p>

诚恳地奉行,</p>

奕世戴德,</p>

世代继承祖先的功德,</p>

不忝前人。</p>

不辱前人。</p>

至于武王,</p>

到了武王,</p>

昭前之光明,</p>

发扬前代光明的德行,</p>

而加之以慈和,</p>

再加上仁慈与温和,</p>

事神保民,</p>

事奉神灵,保养百姓,</p>

莫不欣喜。</p>

莫不欢欣喜悦。</p>

商王帝辛,</p>

商王帝辛,</p>

大恶于民,</p>

大为百姓所憎恶,</p>

庶民弗忍,</p>

百姓不能忍受,</p>

欣戴武王,</p>

欣然拥戴武王,</p>

以致戎于商牧。</p>

在商朝国都郊外的牧野地方作战。</p>

是先王非务武也,</p>

这不是先王致力于武力,</p>

勤恤民隐,</p>

而是为了尽力体恤百姓的痛苦,</p>

而除其害也。</p>

除掉他们的祸害。</p>

(3)夫先王之制:</p>