国语·周语·祭公谏征犬戎·句(1 / 2)

(1)</p>

穆王将征犬戎,</p>

周穆王将征伐犬戎,</p>

祭公谋父谏曰:</p>

祭公谋父劝阻说:</p>

“不可。先王耀德不观兵。</p>

“不行。先王显示德行而不炫耀武力。</p>

夫兵,戢而时动,</p>

兵力是储存起来到一定时候动用的,</p>

动则威;</p>

一动用就使人畏惧;</p>

观则玩,</p>

炫耀武力就会滥用,</p>

玩则无震。</p>

滥用就不能使人畏惧。</p>

是故周文公之《颂》曰:</p>

所以周文公的《诗经·周颂·时迈》说:</p>

‘载戢干戈,</p>

‘将兵器好好收藏,</p>

载櫜弓矢;</p>

将弓箭藏在皮囊;</p>

我求懿德,</p>

我们君王寻求美德,</p>

肆于时夏。</p>

施予这华夏之邦。</p>

允王保之。’</p>

君王定能保持天命久长。’</p>

先王之于民也,</p>

先王对于百姓,</p>

茂正其德,</p>

努力端正他们的德行,</p>

而厚其性;</p>

使他们的性情更加宽厚;</p>

阜其财求,</p>

扩大他们的财源,</p>

而利其器用;</p>

改进他们的工具;</p>

明利害之乡,</p>

指明利害的方向,</p>

以文修之,</p>

用礼法整顿他们,</p>

使务利而避害,</p>

使他们追求利益而避免祸害,</p>

怀德而畏威,</p>

怀念恩德而畏惧威力,</p>

故能保世以滋大。</p>

所以能保证周王室世代相承,日益壮大。</p>

(2)</p>

昔我先世后稷,</p>

从前我们先王世代做农官之长,</p>

以服事虞夏。</p>

服事虞、夏两朝。</p>

及夏之衰也,</p>

到夏朝衰落的时候,</p>

弃稷弗务,</p>

废除了农官,不再致力于农业,</p>

我先王不窋,</p>

我们先王不窋,</p>

用失其官,</p>

因而失去了官职,</p>

而自窜于戎翟之间。</p>

隐藏到戎狄中间。</p>

不敢怠业,</p>

他仍然不敢怠慢祖业,</p>

时序其德,</p>

时常称道祖先的功德,</p>

纂修其绪,</p>

继续完成祖先留下的事业,</p>

修其训典;</p>

研习祖先的训令和典章;</p>

朝夕恪勤,</p>

早晚谨慎勤恳,</p>

守以惇笃,</p>

忠实地遵守,</p>

奉以忠信,</p>

诚恳地奉行,</p>

奕世戴德,</p>

世代继承祖先的功德,</p>

不忝前人。</p>

不辱前人。</p>

至于武王,</p>

到了武王,</p>

昭前之光明,</p>

发扬前代光明的德行,</p>

而加之以慈和,</p>

再加上仁慈与温和,</p>

事神保民,</p>

事奉神灵,保养百姓,</p>

莫不欣喜。</p>

莫不欢欣喜悦。</p>

商王帝辛,</p>

商王帝辛,</p>

大恶于民,</p>

大为百姓所憎恶,</p>

庶民弗忍,</p>

百姓不能忍受,</p>

欣戴武王,</p>

欣然拥戴武王,</p>

以致戎于商牧。</p>

在商朝国都郊外的牧野地方作战。</p>

是先王非务武也,</p>

这不是先王致力于武力,</p>

勤恤民隐,</p>

而是为了尽力体恤百姓的痛苦,</p>

而除其害也。</p>

除掉他们的祸害。</p>

(3)夫先王之制:</p>

先王的制度:</p>

邦内甸服,</p>

王畿以内五百里的地方称甸服,</p>

邦外侯服,</p>

王畿以外五百里的地方称侯服,</p>

侯、卫宾服,</p>

侯服以外至卫服以内的地方称宾服,</p>