字</p>
厉王虐,</p>
周厉王残暴无道,</p>
厉王:周夷王之子,名胡,前878至前842在位,共三十七年。</p>
国人谤王。</p>
老百姓纷纷责骂他。</p>
国人:居住在国都里的人,这里指平民百姓。</p>
召公告曰:</p>
邵穆公对厉王说:</p>
邵公:名虎,周王朝卿士,谥穆公。邵,一作召。</p>
“民不堪命矣!”</p>
“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”</p>
命:指周厉王苛虐的政令。</p>
王怒,</p>
厉王听了勃然大怒,</p>
得卫巫,</p>
找到一个卫国的巫者,</p>
卫巫:卫国的巫者。巫,以装神弄鬼为职业的人。</p>
使监谤者。</p>
派他暗中监视敢于指责自己的人。</p>
以告,</p>
一经巫者告密,</p>
则杀之。</p>
就横加杀戮。</p>
国人莫敢言,</p>
于是人们都不敢随便说话,</p>
道路以目。</p>
在路上相遇,也只能以眼神表达内心的愤恨。</p>
王喜,</p>
周厉王颇为得意,</p>
告召公曰:</p>
告诉邵公说:</p>
“吾能弭谤矣,</p>
“我能制止毁谤啦,</p>
弭(mǐ米):消除。</p>
乃不敢言。”</p>
老百姓再也不敢吭声了。”</p>
召公曰:</p>
邵公回答说:</p>
“是障之也。</p>
“你这样做只能堵住人们的嘴。</p>
障:堵塞。</p>
防民之口,</p>
可是防范老百姓的嘴,</p>
甚于防川。</p>
比防备河水泛滥更不易。</p>
川壅而溃,</p>
河道因堵塞而造成决口,</p>
伤人必多,</p>
就会伤害很多人。</p>
民亦如之。</p>
倘使堵住老百姓的口,后果也将如此。</p>
是故为川者决之使导,</p>
因而治水者只能排除壅塞而加以疏通,</p>
为川者:治水的人。</p>
为民者宣之使言。</p>
治民者只能善于开导而让人说话。</p>
宣:疏导。</p>
故天子听政,</p>
所以君王在处理政事上,</p>
天子:古代帝王的称谓。</p>
使公卿至于列士献诗,</p>
让三公九卿及各级官吏进献讽喻诗,</p>
公卿:指执政大臣。古代有三公九卿之称。《尚书·周官》:“立太师、太傅、太保,兹惟三公。”九卿指少师、少傅、少保、冢宰、司徒、宗伯、司马、司寇、司空。列士:古代官员有上士、中士、下士之分,统称列士。位在大夫之下。诗:指有讽谏意义的诗篇。</p>
瞽献曲,</p>
乐师进献民间乐曲,</p>
瞽(gǔ鼓):盲人。因古代乐官多由盲人担任,故也称乐官为瞽。</p>
史献书,</p>
史官进献有借鉴意义史籍,</p>
史:史官。书:指史籍。</p>
师箴,</p>
少师诵读箴言,</p>
师:少师,乐官。箴:一种具有规戒性的文辞。</p>
瞍赋,</p>
无眸子的盲人吟咏诗篇,</p>