第16章 诗经周颂潜(1 / 2)

全文:</p>

潜</p>

猗与漆沮,</p>

潜有多鱼。</p>

有鳣有鲔,</p>

鲦鲿鰋鲤。</p>

以享以祀,</p>

以介景福。</p>

译文:</p>

美好漆水和沮水,</p>

多种鱼类在栖息。</p>

有那鳣鱼和鲔鱼,</p>

还有鲦鲿和鰋鲤。</p>

用来祭祀献祖先,</p>

求得福祉永绵延。</p>

双句:</p>

潜</p>

猗与漆沮,</p>

潜有多鱼。</p>

美好漆水和沮水,</p>

多种鱼类在栖息。</p>

有鳣有鲔,</p>

鲦鲿鰋鲤。</p>

有那鳣鱼和鲔鱼,</p>

还有鲦鲿和鰋鲤。</p>

以享以祀,</p>

以介景福。</p>

用来祭祀献祖先,</p>

求得福祉永绵延。</p>

单句:</p>

潜</p>

猗与漆沮,</p>

美好漆水和沮水,</p>

潜有多鱼。</p>

多种鱼类在栖息。</p>

有鳣有鲔,</p>

有那鳣鱼和鲔鱼,</p>

鲦鲿鰋鲤。</p>

还有鲦鲿和鰋鲤。</p>

以享以祀,</p>

用来祭祀献祖先,</p>

以介景福。</p>

求得福祉永绵延。</p>

潜</p>

猗与漆沮,</p>

猗(yī)与:赞美之词。</p>

漆沮(jù):两条河流名。</p>

潜有多鱼。</p>

潜:通“槮(sēn)”,</p>

放在水中供鱼栖止的柴堆。</p>

有鳣有鲔,</p>

鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,</p>

大者可达二、三丈长。</p>

鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。</p>

鲦鲿鰋鲤。</p>

鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,</p>

状如柳叶,鳞细而白。</p>

鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。</p>

鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。</p>

以享以祀,</p>

享:祭献。</p>

以介景福。</p>

介:助,一说祈求。</p>

景:大。</p>

《周颂·潜》是专用鱼类</p>

为供品的祭祀诗。</p>

从诗中所写的鱼的</p>

数量之多(“潜有多鱼”)、</p>

品种之繁(“有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤”)</p>

以及人们对鱼类品种的熟知,</p>