全文:</p>
潜</p>
猗与漆沮,</p>
潜有多鱼。</p>
有鳣有鲔,</p>
鲦鲿鰋鲤。</p>
以享以祀,</p>
以介景福。</p>
译文:</p>
美好漆水和沮水,</p>
多种鱼类在栖息。</p>
有那鳣鱼和鲔鱼,</p>
还有鲦鲿和鰋鲤。</p>
用来祭祀献祖先,</p>
求得福祉永绵延。</p>
双句:</p>
潜</p>
猗与漆沮,</p>
潜有多鱼。</p>
美好漆水和沮水,</p>
多种鱼类在栖息。</p>
有鳣有鲔,</p>
鲦鲿鰋鲤。</p>
有那鳣鱼和鲔鱼,</p>
还有鲦鲿和鰋鲤。</p>
以享以祀,</p>
以介景福。</p>
用来祭祀献祖先,</p>
求得福祉永绵延。</p>
单句:</p>
潜</p>
猗与漆沮,</p>
美好漆水和沮水,</p>
潜有多鱼。</p>
多种鱼类在栖息。</p>
有鳣有鲔,</p>
有那鳣鱼和鲔鱼,</p>
鲦鲿鰋鲤。</p>
还有鲦鲿和鰋鲤。</p>
以享以祀,</p>
用来祭祀献祖先,</p>
以介景福。</p>
求得福祉永绵延。</p>
潜</p>
猗与漆沮,</p>
猗(yī)与:赞美之词。</p>
漆沮(jù):两条河流名。</p>
潜有多鱼。</p>
潜:通“槮(sēn)”,</p>
放在水中供鱼栖止的柴堆。</p>
有鳣有鲔,</p>
鳣(zhān):鳇鱼,无鳞,肉黄,</p>
大者可达二、三丈长。</p>
鲔(wěi):鲟鱼,长一、二丈。</p>
鲦鲿鰋鲤。</p>
鲦(tiáo):白条鱼,长仅数寸,</p>
状如柳叶,鳞细而白。</p>
鲿(cháng):黄颊鱼,尾微黄。</p>
鰋(yǎn):鲇鱼,无鳞。</p>
以享以祀,</p>
享:祭献。</p>
以介景福。</p>
介:助,一说祈求。</p>
景:大。</p>
《周颂·潜》是专用鱼类</p>
为供品的祭祀诗。</p>
从诗中所写的鱼的</p>
数量之多(“潜有多鱼”)、</p>
品种之繁(“有鳣有鲔,鲦鲿鰋鲤”)</p>
以及人们对鱼类品种的熟知,</p>