第116章 冰山理论(2 / 2)

美利坚文豪1905 佚名 2718 字 11小时前

</p>

马克吐温这个时候也看完回道:“我跟托尔斯泰的观点倒是有所不相同,我认为这套书里面的东西是一条可以成体系的理论,跟托尔斯泰先生《復活》一样。”</p>

</p>

“这种写法不可以单单运用到一本书上,而是可以运用到更多的书里。比如在我最近写的故事当中,就可以运用这种写法,让文章看起来可读性更强,讽刺也恰到好处。”</p>

</p>

“成体系,这倒是一个不错的思路,给这个写法起个名字,让这种写法被更多的作家所使用。李斯特你的想法如何”</p>

</p>

李斯特开口道:“如果说硬要给这种写法取个名字的话,就叫冰山理论吧,你们或许能够注意到在阅读这部作品的时候,能读出一种感觉。”</p>

</p>

“那就是如同冰山一样,文字只留出八分之一,而剩下的一大半部分內容则是藏於水下,让读者通过表层的极简敘事,去感知背后蕴含的情感、主旨与深意。”</p>

</p>

马克吐温拍了拍大腿:“冰山理论好名字!”</p>

</p>

“而且李斯特先生你形容的这个感觉也对,《变形记》这本书確实就如同一座冰山一样,让文章的內容缓缓浮现!”</p>

</p>

“就叫冰山理论,我觉得这个会引起轰动,不过现在先不急著让那些文学评论读,除了我们以外,大多数人可能会把这部作品当成是一部平庸的作品,等作品发布以后再说。”</p>

</p>

“你对这本小说字数的规划是多少”</p>

</p>

“26000英语单词,以我的写作速度来说不算多,我还能同时把荒野大鏢客的第二章节写好,估计你们很快就能够见到这本书的全本。”</p>

</p>

托尔斯泰:“李斯特我很期待你的这部作品,我本来这一个星期以后就打算离开美利坚,但我想我一定得看完这部作品再离开美利坚,否则我会错过很多。</p>

</p>

“</p>

</p>

马克吐温:“李斯特的写作速度一个星期怕是足够,他曾经写过一篇短篇小说才只用了一天,托尔斯泰先生,你怕是不用等待太久。”</p>

</p>

一个星期后。</p>

</p>

《老人与海》即將写完,与此同时和吉卜林的文学研討会也正式定下,就定在7月15號,双方都为此开始进行准备。</p>

</p>

到时候英吉利文学界和美利坚文学界的人都会到达芝加哥。</p>

</p>

7月份这对於李斯特来说也大不相同,《了不起的盖茨比》这本从来都没有在杂誌社刊登的出版作品终於可以进行发布。</p>

</p>

距离现在的时间不算远。</p>

</p>

李斯特一边想著这些事情,一边开始给《老人与海》写最后的结尾,正式写完全本。</p>

</p>

他又把稿子仔细阅读一遍,防止出现一些低级错误,例如错字之类的,这才捧著稿子朝托尔斯泰所在的住所前去。</p>

</p>

托尔斯泰的住所不算豪华,倒显得看上去有点简陋,有点像是马里波萨那种畜牧小镇才有的普通旅馆,要是说与眾不同的,就是门口站著的几个护卫队。</p>